Les Lacs Du Connemara



Исполнитель: Sardou Michel
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 5:08
Категория: Поп

Перевод Les Lacs Du Connemara:

Мишель Сарду
Разное
Ле Лак-Дю-Коннемара
Слова и музыка : Michel Sardou et Pierre Delanoë
Музыка : Жак Revaux
(c) 1978 года Издания A. R. T. Музыка Франция

Капо Я

RTerre горели на ветру мавры камень
Вокруг озера для живых
Небольшой ада Connemara
Черными тучами, которые приходят от север
Красит землю озер рек
Это пейзажи Коннемара

1 После весеннего неба ирландский
Был в мире Морин нырнул ню
В лак-дю-Коннемара
Шон Келли сказал: я Я католик
Морин тоже церковь гранит
Лимерик Морин dit oui
По Tipperrary Bally Connelly et Голуэй
Они Коннемара графства
Там было им Connor им О’Conolly им Флаэрти
Кольцо Керри и что-то пить три дня и две (с)
Там, в Коннемара говорят, что жизнь
Это сумасшествие и безумие это танец.

2на г еще живущих в то время из Gälen
И Кромвель темп
Дождь и солнце
Лошадей не
Считается, еще
Монстры озер, что мы видим плавать
Некоторые летние вечера
И для дайвинга вечность
Есть еще люди, видно в другом месте
Будем искать отдохновение души
И на сердце вкус лучший
Все мы верим, что настанет день,
Это очень близко где ирландский помирятся
Вокруг крест
Там, в Connemara
Мир не принимаем Уэльс
И короли Англии.

Sardou Michel
Miscellaneous
Les Lacs Du Connemara
Paroles et musique : Michel Sardou et Pierre Delanoë
Musique : Jacques Revaux
(c) 1978 by Éditions A.R.T. Music France

Capo I

RTerre brûlée au vent des landes de pierre
Autour des lacs c’est pour les vivants
Un peu d’enfer le Connemara
Des nuages noirs qui viennent du nord
Colorent la terre les lacs les rivières
C’est le décor du Connemara

1Au printemps suivant le ciel irlandais
Était en paix Maureen a plongé nue
Dans le lac du Connemara
Sean Kelly s’est dit je suis catholique
Maureen aussi l’église en granit
De Limerick Maureen a dit oui
De Tipperrary Bally Connelly et de Galway
Ils sont arrivés dans le comté du Connemara
Y avait les Connor les O’Conolly les Flaherty
Du ring of Kerry et de quoi boire trois jours et deux nuits
Là-bas au Connemara on dit que la vie
C’est une folie et que la folie ça danse.

2On y vit encore au temps des Gaels
Et de Cromwell au rythme
Des pluies et du soleil
Au pas des chevaux
On y croit encore
Aux monstres des lacs qu’on voit nager
Certains soirs d’été
Et replonger pour l’éternité
On y voit encore des hommes d’ailleurs
Venus chercher le repos de l’âme
Et pour le coeur un goût de meilleur
On y croit encore que le jour viendra
Il est tout près où les Irlandais feront la paix
Autour de la croix
Là-bas au Connemara
On n’accepte pas la paix des Gallois
Ni celle des rois d’Angleterre.


Опубликовать комментарий